Luke Liu 英语词根

学习英语,玩转新疆

« 开博说明【看新闻,学词根】之51,纽约市长桃色新闻,Vol-卷绕 ,NY evolution »

【看新闻,学词根】之36,Satallite, Missile.


msnbc.com: BREAKING NEWS: U.S. hits dead spy satellite with missile,
military source says
中文:据军方报道,美国用导弹击落一废弃间谍卫星

导弹击落卫星?难道以前不可以么,我对军事不是很感兴趣,不是很清楚这种技术的
发展程度,应该有军事爱好者同学吧,可以扫盲一下。
我们今天就说说这个导弹missile,是由mis-词根构成的,是‘发送,发出,放置’的意
思,还有变形是mes-,mit-,导弹就是被发射出去的东西,我们看看有哪些更多的词和
这个词根有关:
mission,任务,代表团,被上级送出去的人
missionary,传教士,也是被送出去的人
missioner,教区传教士
missile,火箭,导弹
missive,n,公文,书信,这个词很有迷惑性,-sive结尾的却是名词
mess,一团糟的,困境的,把很多东西“放”在一起就乱了
message,消息,发送出去的消息,我们现在最常用的短信的缩写是SMS,就是short
message system
messager,信使,-er是人
admit,承认,接受,允许进入,a-这里是‘to’,字面是‘让进入’的意思,应该是让想
法进入你的头脑
admission,准许,录用
admissible,可进入的,可容许的
commit,犯罪,委派,委托,交付,com-有together的意思,但这里Luke觉得是指
向,向前的意思,把任务啊、使命什么的交给mit给其他人
commission,委任状,委托,委托代办的佣金
commissary,代表,委员,
committee,委员会,被交给一定职能的团体,-ee记得吧,是被怎样的人,比如
employee,是雇员,而employer是雇主
demise,n,死亡,vt,转让,字面意思是‘送走了’
dismiss,解散,dis-是apart,分开的意思,dismiss就是四处散开
dismissal,n,免职,解雇,字面是打发走
dismissive,轻视的,轻易就送走的东西当然是不被重视的
demit,v,辞职
emit,发出,发射,e-就是ex-,往外,往外发出,学电子的同学应该知道LED是发光
二极管,是Light-Emitting Diode
emitter,发射体,
emissary,间谍,密使,都是被送出去的人
emissive,发射性的,放射性的
intermission,终止,间歇,停顿,inter-是交互的、中间的
intermittent,ajd,间歇性的
intromission,插入,输入,intro-是向内的前缀,比如introvert是内向的意思
manumission,解放的,manu-是‘手’的意思,你把你手中攥着的东西送走,就是解放
了它
manumit,v,解放
omit,省略的意思,o-在这里是ob-,相反的意思,omit就是不放上去,就是省略
omission,省略
permit,许可,per-是throughly,完全的意思,完全放你走,就是许可
permission,n,许可
premise,前提,字面是提前放出来的
promise,诺言,字面是提前说出来的话,我们可以看到谁谁‘放出话来’也是诺言的一

promissory,约定的
compromise,折中,妥协,和解,附和别人放出的话,com-是together的意思
remit,宽恕,缓解,豁免,都有抓住了,又放走了的意思,不论是罪犯还是想法
remittance,汇款
remiss,怠慢的,疏忽的,字面是别人送来的东西又打发回去了
remission,缓解,宽恕
submit,服从,提交,sub-是下面的,字面是从下面发出‘自己的意愿’,服从的人总
是在下面
submission,n,屈服,服从,提交
transmit,传输,传送,trans-是交错的,咱们最早学过transportation是运输的意

transmission,n,传输
transmitter,传播者,发送器

好了,今天是元宵节,今天过完元宵节,年真的就过完了,总算过完了。Luke在这里
祝你元宵节快乐。
Luke Liu
 

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

热文排行

年度排行

月度排行

累计排行

读者推荐

Powered By Z-Blog 1.8 Devo Build 80201

联系邮箱:LukeLiu.info@gmail.com 本站采用创作共用版权协议(CC License), 要求署名、非商业用途和原文保持一致. 转载本站内容必须也遵循“署名-非商业用途-保持一致”的创作共用协议,不得篡改作者署名.